一、用法不一样
1、proclaim的意思是“正式宣布”“显示”,指在庄严的场合官方或权威者公开而郑重地宣布喋笊脎脶某事。一般指口头或借助其他声响如话筒等在公共场所大声宣布。引申可指傲慢、毫无顾忌地广泛宣传。
2、declare的意思是明确地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方场合。引申可指“宣称”“断言”“申报”等。
3、announce的基本意思是“宣布,宣告,发表”,指以语言或文字首次公开地、正式地使人知道。引申义一是“通报某人到达”,大声喊出其名字;二是“主持,介绍”。announce还可指不通过文字或语言的“预示”。
二、词义广泛性不一样
1、proclaim
vt.表明;宣告,公布;赞扬,称颂
2、declare
vt.申报;宣布;声明,声称
vi.宣称;声明,发表宣言
3、announce
vi.宣布参加竞选;当播音员
vt.宣布;述说;声称;预告
三、同义词含义不一样
1、proclaim v. [正式]宣布,宣告
〔辨析〕指官方宣布重大政治事件,如国家独立、国王等的即位。
〔例证〕The President proclaimed the independence of the Republic of South Sudan.
总统宣布南苏丹独立。
2、declare v. 宣布,声明
〔辨析〕指公开而郑重地宣布某事,通常用于正式场合。
〔例证〕The government has declared a state of emergency.
该政府已宣布进入紧急状态。
3、announce v. 宣布,宣告
〔辨析〕通常用于正式宣布消息、决定、计划等。
〔例证〕Jack and Susan announced that they would get married the next Saturday.
杰克和苏珊宣布他们下周六结婚。