1、翻译题干。此做法在于清楚题目问题。此时你可顺手把题干中大写的人名地名特殊名词圈出,题中的名词、形容词过目后也要在心中留有印象,以便在文中定位。
2、读懂题目。题目中往往会存有玄机,一般情况出题人会在题目中旅邯佤践进行改动,以致题干看起来与原文很像,实则意思相反,因此要特别注意否定词、同义词、反义词;再者题干主语及观点不可忽略。
3、需定位。每个问题在文中有自己的定位,一般第一题对应最前一段,接下来顺序排列,但有时也不按顺序排列。这时你就要看上段和下两段的内容,使用夹中间定位法,再找是否有同义词替换。
4、定准位,比选项。当你完成定位并纠结于两个选项之间的时候,就要比较这两个选项与原文的差异。此时有同义词替换或是高度概括的选项,题干讨论主体、褒贬色彩与原文讨论一致的选项,可成为你的优先选项。