手抄报 安全手抄报 手抄报内容 手抄报图片 英语手抄报 清明节手抄报 节约用水手抄报

英语和汉语中亲属关系称呼的区别辈分怎么分

时间:2024-10-19 17:02:47

1、要说亲属关系称呼,其详细明白程度非汉语莫属了,世界上任何语言都不能和汉语相比。现在我们就做一下大致的对比。

英语和汉语中亲属关系称呼的区别辈分怎么分

2、中国的家庭有着很复杂的亲属关系,因此汉语中有很多与亲属有关的词汇。也就是关系看起来虽然复杂,在词汇表达上却“一清二白”,一点都不混乱。

英语和汉语中亲属关系称呼的区别辈分怎么分

3、在汉语中的亲属关系词可以反映出辈分、性别、年龄以及是属于父系的还是母系的亲属。可以追溯到几代,一点都不混乱。

英语和汉语中亲属关系称呼的区别辈分怎么分

4、而英语中的亲属关系词就没有这么丰富了,从相关词语中只能反映出辈分和性别。比如汉语中的“伯伯”,是表示父亲这一边的男性亲属等,而且年龄比父亲要大一些。

英语和汉语中亲属关系称呼的区别辈分怎么分

5、在英语中我们都知道有一个词“uncle",它的意思很广,是表示上一辈人中的男性,是对应汉语中的叔叔、伯伯、舅舅、姑父、姨夫等所有这些人。

英语和汉语中亲属关系称呼的区别辈分怎么分

6、又如英语中的“cousin"这个词,就只能反应出辈分,表明与称呼人属于同一代人。而在汉语里这个词可以对应表兄、表弟、表姐、表妹、堂兄、堂弟、堂姐、堂妹等,一干人。通过简单的对比,表达最清晰明白的还是汉语最丰富。

英语和汉语中亲属关系称呼的区别辈分怎么分
© 手抄报圈