1、第一 通读文章。文言文的翻译需要对文章大意有所了解。上下文之间、段落之间都有密切的联系。
2、第二 重要字词的理解。有时候考查这些词字词的生僻的含义,就需要联系上下文去思考。从微观和宏观上去理解这些词语的含义。
3、第三 借助词典。词典的好处可以通过例句来理解这个字词的很多意义。可以平时做些一些古今字词比士嫣轶嗄较的卡片,有助于理解和翻译原文。
4、第四 多了解历史文化背景。文言文都与当时的历史文化相联系。一篇文言文无论是记叙文还是议论文都带有这样的特点。古代人物的称谓、时代特征、制度、礼仪等等都有助于原文的翻译。
5、第五 最后需要检查有无错误。一般会选择一段或某些字词去翻译。翻译好后,可以仔细检查一遍,看看文字是否通顺。表达是否恰当。