1、“信”是指意义不能与原文相辊刑湔蹰悖,即翻译要准确,不遗漏。“信”要求译者应该努力去揣摩和忠实、准确地传达原文的立场、意思、语气。
2、“达”的意思是翻译要通顺流畅。译文要做到没有语病。
3、“雅”是指翻译时用语得体,简明优雅。比如coca-cola ,翻译为可口可乐,一听这个名字就想喝一口。
1、“信”是指意义不能与原文相辊刑湔蹰悖,即翻译要准确,不遗漏。“信”要求译者应该努力去揣摩和忠实、准确地传达原文的立场、意思、语气。
2、“达”的意思是翻译要通顺流畅。译文要做到没有语病。
3、“雅”是指翻译时用语得体,简明优雅。比如coca-cola ,翻译为可口可乐,一听这个名字就想喝一口。