游戏翻译解决方案颍骈城茇--查古翻译公司
随着中外网络游戏产业的发展,无论是中国本土游戏出口到海外还是高品质的海外网络游戏引入国内运营,游戏脚本的翻译本地化工作就变的尤为重要。游戏本地化的目的,不光是让玩家读懂游戏中的任务,道具,物品,NPC名称等,更重要的是最大程度的适合玩家的口味,增加玩家在游戏中的带入感,增加游戏在玩家中的口碑。所以,游戏脚本的翻译本地化程度和质量的低略,成为了影响游戏成功与否的重要因素之一。
查古翻译公司在游戏翻译方面拥有丰富的经验,曾出色的完成多款大型游戏翻译项目。我们在接收翻译任务时,译员均先研究并亲自体验游戏产品,精准了解游戏内容,确保全面了解游戏背景、主题和角色。
针对游戏本地化中出现的各种问题,我们专门成立游戏翻译专业团队,精通中文与多语文化,而且具有丰富的游戏方面的背景,这使得我们更加了解游戏开发商和游戏运营商的需求 。