景公/置酒/于/泰山/之上。
一、原文
景公置酒于秦山之上,酒酣,公四望其地,喟然而叹,泣数行而下。
曰:“寡人将去滠锖斟绸此堂堂国而死乎!”
左右佐哀而泣者三人。曰:“臣细人也,犹将难死,而况公乎!弃是国也而死,其孰可为乎?”
二、译文
齐景公在泰山上摆设酒晏,酒喝得畅快尽兴,景公四面观看地方的景色,忽然感慨叹息,一行行眼泪流了下来。
景公道:“寡人将要离开这个堂堂大国而死去吗?”
左右臣子陪着难过而哭泣的有三个人,异口同声地说:“臣下都是小人物,也还为死而难过,更何况高贵的国君呢!丢下这样的国家死去,有谁甘心这样做!”
三、出处
《景公置酒于泰山之上》。
赏析
这是一篇讥刺“怯君”和嘲笑“谀臣”的政治笑话。
齐景公在泰山置酒作乐,忽然产生怕死的念头,但这并不是一般人好生恶死的常情的流露,而是贵族诸侯因贪恋享乐生活而怕死的情绪的表现。故事里左右谀臣群起而“佐哀”,作者将他们的媚态刻画得淋漓尽至。
晏子站在旁观者的角度来看,“怯君一”、“谀臣三”,他对“怯”与“谀”的论述颇具哲理深意,他所说的“天之分”、“古之道”带有朴素的唯物主义色彩。晏子借解释彗星之机,严厉地指出景公“赋敛如“㧑”夺,诛戮如仇仇”的行为,作者对他的描写进一步突出了晏子智臣贤相的形象。故事里有的细节极为传神,人物形象的对比显现出作者鲜明的爱憎。