翻译:
齐景公在渤海游玩,骑马传信的侍从从城中赶来报告说:“晏婴病重,将要死了,恐怕景公要在他死后怪寄拮惋才能够见到他了。”景公立刻起身。又有骑马传信的侍从赶到。
景公说:“赶快乘千里马驾车出发,让主管韩枢驾车。”(齐景公)跑了几百步,认为马主管赶得不快,夺过缰绳代替他(驾车),他赶了大约几百步,认为马没有跑步跑得更快,就丢下了马车,开始奔跑。
原文:
齐景公游少海,传骑从中来谒曰:“婴疾甚,且死,恐公后之。”景公遽起。传骑又至。
景公曰:“趋驾烦且之乘,使驺子韩枢御之。”行数百步,以驺为不疾,夺辔代之,御可数百步,以马为不进,尽释车而走。
出自战国·韩非子《韩非子·外储说左上》。
《韩非子·外储说左上》简介:
《韩非子·外储说左上》是战国末期思想家韩非创作的一篇散文。此文主要讲明君治理国家要有办法,全文分为六章,分别从“忠言逆耳”“民为利/士为名”“以身作则”“诚信”等方面论说,也有很重要的意义,值得后人借鉴和学习。