1、我们通过一个句子引入今天非限定性定语从句和限定性定语从句。The weather turned out to be very good, which was more than we could expect.在这个句子中,其中的which究竟充当什么成分呢?
2、什么是限定性定语从句呢?限定性定语从句的先行词不可缺少,如果去掉就会显得不完整,从句和主句关系比较密切,而且不能用逗号分开。例句:I was the only person who was qualified for this task.
3、限定性定语从句的翻译要翻译出定语的感觉,比如上面的这个句子,我们可以翻译为:我是唯一可以胜任这个任务的人。
4、那么什么是非限定性定语从句?非限定性的定拳婊招稹语从句主句和从句关系不是很密切,主要式对先行词的附加说明。这种从句常常会使用都好分开。例句:Jenny, with whom I played football yesterday, lives in my next door.
5、非限定性定语从句的翻译方法:常常翻译成并列句,如:珍妮住在我的隔壁,我昨天和她一起踢足球。
6、那么限定性和非限定性定语从句有什么区别?霹葺檠溥非限定定语从句可以修饰整个句子,而限定性定语从句常常是修饰某一个名词。例如:The r髫潋啜缅esult was very good, which was better than we could expect.并且需要注意的是:关系代词不可省略。