手抄报 安全手抄报 手抄报内容 手抄报图片 英语手抄报 清明节手抄报 节约用水手抄报

《两小儿辩日》注释有哪些

时间:2024-10-12 06:48:59

具体如下:

1、此文节选自《列子·汤问》第七章。文题为后人所加。

2、东游:向东游历。

3、见:看见。

4、辩斗:辩论,争论,争辩。

5、其:代词,代“两个小孩”。

6、故:缘故,原因。

7、以:认为。

8、始:刚刚,才。

9、去:离。

10、日中:正午。

11、初:刚刚。

12、车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样呈圆形。

13、及:到。

14、则:就。

15、盘盂(yú):古代盛放食物的器皿。圆者为盘,方者为盂。

16、为:说,通“谓”。

17、沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。

18、探汤:把手伸向热水里,意思是天气很热。汤,热水。

19、决:判断。

20、笑:在这里不是嘲笑,采用了反问的句式突出了孩子们的天真可爱。

21、孰(shú):谁。

22、汝(rǔ):你。

23、知:同“智”,读zhì,在这里指智慧。

《两小儿辩日》注释有哪些

《两小儿辩日》原文(出自先秦列御寇):

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

《两小儿辩日》翻译:

孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,而到中午的时候距离人远。”另一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人远些,而到中午的时候距离人近。”

一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处的看着大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,等到中午的时候像手伸进热水里一样热,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉吗?”孔子不能判决(谁对谁错)。两个小孩笑着说:“谁说您的知识渊博呢?”

© 手抄报圈